Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

जये स्याद्‌ विपुला कीर्तिर्धुव: स्वर्ग: पराजये । वृषसेनश्व राधेय संक्रुद्धस्तनयस्तव

jaye syād vipulā kīrtir dhruvaḥ svargaḥ parājaye | vṛṣasenaś ca rādheya saṅkruddhas tanayas tava ||

சஞ்சயன் கூறினான்—“வெற்றி வந்தால் பெரும் புகழ்; தோல்வி வந்தாலும் சொர்க்கம் உறுதி. மேலும் ராதேயன் கர்ணனுடன் உன் மகன் வ்ருஷசேனனும் கோபத்தால் எரிந்து எழுந்தான்.”

जयेin victory
जये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Locative, Singular
स्यात्would be / may be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
विपुलाabundant, great
विपुला:
TypeAdjective
Rootविपुल
FormFeminine, Nominative, Singular
कीर्तिःfame, glory
कीर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
ध्रुवःcertain, assured
ध्रुवः:
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वर्गःheaven
स्वर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
पराजयेin defeat
पराजये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपराजय
FormMasculine, Locative, Singular
वृषसेनःVṛṣasena (proper name)
वृषसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootवृषसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राधेयO Rādheya (Karna)
राधेय:
Sampradana
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Vocative, Singular
संक्रुद्धःenraged, wrathful
संक्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
तनयःson
तनयः:
Karta
TypeNoun
Rootतनय
FormMasculine, Nominative, Singular
तवof you, your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vṛṣasena
R
Rādheya (Karna)
S
Svarga

Educational Q&A

The verse expresses a kṣatriya-warrior ethic: victory brings lasting renown, while death/defeat in righteous battle is framed as leading to heaven—encouraging fearlessness and commitment to duty despite risk.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra the battlefield mood: Karna (Rādheya) and Karna’s son Vṛṣasena are roused to anger, and the stakes are cast in terms of either glory through victory or heavenly reward through defeat.