शोणितोदां महीं कृत्वा मांसमज्जास्थिपड्किलाम् | मनुष्यशीर्षपाषाणां हस्त्यश्वकृतरोधसम्
śoṇitodāṃ mahīṃ kṛtvā māṃsamajjāsthipaḍkilām | manuṣyaśīrṣapāṣāṇāṃ hasty-aśva-kṛta-rodhasam
சஞ்சயன் கூறினான்—போர்க்களம் இரத்தம் நிரம்பி இரத்தநீரால் மூழ்கிய நிலமாக மாறியது; அது மாமிசம், மஜ்ஜை, எலும்புகளின் சேற்றால் கலங்கியது. மனிதத் தலைகள் கற்கள் போலக் குவிந்தன; யானை-குதிரை உடல்கள் அதன் ஓட்டத்தில் தடுப்புகளாகவும் அணைகளாகவும் அமைந்தன.
संजय उवाच
The verse teaches the ethical gravity of war by depicting its outcome as a landscape of blood and bodily ruin. It functions as a moral warning: when anger, pride, and adharma dominate, even ‘victory’ is stained by immense suffering and the loss of human dignity.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the state of the battlefield: it has become a flood of blood and a mire of flesh, marrow, and bones, with heaps of severed heads and the fallen bodies of elephants and horses forming barriers—an image of overwhelming slaughter in the Kurukṣetra war.