दृष्टवा तु पतितं पद्भ्यां धर्मराजो युधिष्ठिर: । धनंजयममित्रघ्नं रुदन्तं भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! धर्मराज युधिष्छिरने शत्रुसूदन, भाई धनंजयको अपने चरणोंपर गिरकर रोते देख बड़े स्नेहसे उठाकर हृदयसे लगा लिया। फिर वे भूपाल धर्मराज भी फूट-फूटकर रोने लगे
dṛṣṭvā tu patitaṃ padbhyāṃ dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ | dhanañjayam amitraghnaṃ rudantaṃ bharatarṣabha ||
சஞ்சயன் கூறினான்— பகைவரை வென்ற தனஞ்சயன் (அர்ஜுனன்) காலடியில் விழுந்து அழுததைப் பார்த்த தர்மராஜ யுதிஷ்டிரன், அன்புடன் அவனை எழுப்பி தன் நெஞ்சோடு அணைத்தான். பின்னர் அந்த தர்மாத்மா அரசனும் தானே பெருங்குரலுடன் அழுதான்.
संजय उवाच
Even amid the harsh demands of kṣatriya warfare, dharma is not mere severity; it includes compassion and responsibility toward one’s own. Yudhiṣṭhira’s response shows that righteous leadership holds space for grief and tenderness, not only strategy and victory.
Arjuna, overwhelmed, falls at Yudhiṣṭhira’s feet and weeps. Yudhiṣṭhira lifts him up and embraces him, and then the normally composed Dharmarāja himself breaks down in tears—signaling the emotional cost of the battle and the deep bond between the brothers.