Next Verse

Shloka 1

कर्णस्य सेनापत्याभिषेकः | Karṇa’s Consecration as Commander-in-Chief

निज जा | पी ॥ #* +<€<< षष्ठो5 ध्याय: कौरवोंद्वारा मारे गये प्रधान-प्रधान पाण्डव-पक्षके वीरोंका परिचय धृतराष्ट्र रवाच आख्याता मामकास्तात निहता युधि पाण्डवै: । हतांश्व पाण्डवेयानां मामकैरब्रहि संजय,धृतराष्ट्रने कहा--तात संजय! तुमने युद्धमें पाण्डवोंद्वारा मारे गये मेरे पक्षके वीरोंके नाम बताये हैं। अब मेरे योद्धाओं द्वारा मारे गये पाण्डव-योद्धाओंका परिचय दो

dhṛtarāṣṭra uvāca | ākhyātā māmākās tāta nihatā yudhi pāṇḍavaiḥ | hatāṁś ca pāṇḍaveyānāṁ māmākair brūhi sañjaya ||

துருதராஷ்டிரன் கூறினான்—அன்பு சஞ்சயா, போரில் பாண்டவர்களால் என் தரப்பின் வீரர்கள் யார் யார் வீழ்ந்தனர் என்பதை நீ கூறினாய். இப்போது சஞ்சயா, என் வீரர்களால் கொல்லப்பட்ட பாண்டவர் தரப்பின் யோధர்கள் யார் என்பதைச் சொல்லு.

धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
आख्याताnarrator / one who tells
आख्याता:
Karta
TypeNoun
Rootआख्यातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
मामकाःmy men (those on my side)
मामकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमामक
FormMasculine, Nominative, Plural
तातdear one / son (address)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
निहताःslain
निहताः:
TypeAdjective
Rootनि-हन्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Plural
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
पाण्डवैःby the Pāṇḍavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
हतान्slain (ones)
हतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootहन्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवेयानाम्of the Pāṇḍava-side warriors / sons of Pāṇḍu
पाण्डवेयानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Genitive, Plural
मामकैःby my men
मामकैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमामक
FormMasculine, Instrumental, Plural
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
K
Kauravas (māmākāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical blindness that can arise from attachment: Dhṛtarāṣṭra frames the war in terms of “my men” and “the Pāṇḍavas,” seeking a tally of losses and gains rather than reflecting on the righteousness (dharma) of the conflict and its human cost.

After hearing from Sañjaya about prominent Kaurava warriors killed by the Pāṇḍavas, Dhṛtarāṣṭra asks for the corresponding account of notable Pāṇḍava warriors slain by the Kauravas, setting up a catalogue-style report of casualties in the Karṇa Parva.