Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

एतान्‌ पश्य च पज्चालान द्राव्यमाणान्‌ महारथान्‌ | शक्रेणेव यथा दैत्यान्‌ हन्यमानान्‌ महाहवे,'जैसे देवराज इन्द्र दैत्योंको खदेड़ते और मारते हैं, उसी प्रकार महासमरमें कर्णके द्वारा खदेड़े और मारे जानेवाले इन पांचाल महारथियोंको देखो

etān paśya ca pañcālān drāvyamāṇān mahārathān | śakreṇeva yathā daityān hanyamānān mahāhave ||

இந்தப் பாஞ்சால மகாரதர்களைப் பார்—மாபெரும் போரில் கர்ணனால் துரத்தப்பட்டும் தாக்கப்பட்டும் வீழ்த்தப்பட்டும்—தேவராஜன் சக்ரன் (இந்திரன்) தைத்யர்களை அடித்து விரட்டியதுபோல்।

एतान्these
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
पश्यsee
पश्य:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाञ्चालान्the Pāñcālas
पाञ्चालान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Plural
द्राव्यमाणान्being driven away / routed
द्राव्यमाणान्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्रावयमान (द्रु/द्रावय्)
FormMasculine, Accusative, Plural, शानच् (present passive participle sense)
महारथान्great chariot-warriors
महारथान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Plural
शक्रेणby Śakra (Indra)
शक्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
दैत्यान्the Dāityas (demons)
दैत्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootदैत्य
FormMasculine, Accusative, Plural
हन्यमानान्being slain
हन्यमानान्:
Karma
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine, Accusative, Plural, शानच् (present passive participle)
महाहवेin the great battle
महाहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाहव
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pañcālas
Ś
Śakra (Indra)
D
Dāityas
M
Mahāhava (great battle)
K
Karṇa (implied by context/translation)