Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament

राजन्‌! भगदत्तके विद्वान्‌ और महाबली पुत्रको युद्धमें बाजकी तरह झपटनेवाले नकुलने मार गिराया ।। पितामहस्तव तथा बाह्लीक: सह बाह्लिकै: । निहतो भीमसेनेन महाबलपराक्रम:,आपके पितामह बाह्नलीक भी महान्‌ बल-पराक्रमसे सम्पन्न थे। वे भीमसेनके हाथसे बाह्लीक योद्धाओंसहित मारे गये

sañjaya uvāca | rājan! bhagadattake vidvān mahābalī putraṃ yuddhe bājakīva jhaṭapṭamānaḥ nakulaḥ mārayām āsa || pitāmahas tava tathā bāhlīkaḥ saha bāhlīkaiḥ | nihato bhīmasenena mahābala-parākramaḥ ||

அரசே! பகதத்தனின் கல்வியறிவும் பேர்வலிமையும் உடைய மகனை, போரில் கழுகுபோல் பாயும் நகுலன் வீழ்த்தினான். மேலும் உங்கள் பிதாமகன் பாஹ்லீகனும்—மிகுந்த வலமும் வீரமும் உடையவர்—பாஹ்லீக வீரர்களுடன் சேர்ந்து பீமசேனனால் கொல்லப்பட்டார்।

पितामहःgrandfather (elder)
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
तथाand also / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formtrue
बाह्लीकःBāhlīka (proper name)
बाह्लीकः:
Karta
TypeNoun
Rootबाह्लीक
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
Formtrue
बाह्लिकैःwith the Bāhlīkas (warriors/people of Bāhlīka)
बाह्लिकैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाह्लिक
FormMasculine, Instrumental, Plural
निहतःslain / killed
निहतः:
TypeVerb
Rootनि-हन्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive/resultative
भीमसेनेनby Bhīmasena
भीमसेनेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Instrumental, Singular
महाबलपराक्रमःof great strength and prowess
महाबलपराक्रमः:
TypeAdjective
Rootमहाबलपराक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
N
Nakula
B
Bhagadatta
B
Bhagadatta's son
B
Bahlika
B
Bhimasena
B
Bahlika warriors (Bāhlīkāḥ)