नानावादित्रघोषाश्च प्रादुरासन् विशाम्पते । सिंहनादश्न संजज्ञे शूराणामभिगर्जताम्,प्रजानाथ! उस समय नाना प्रकारके रणवाद्योंकी ध्वनि होने लगी और सब ओरसे गर्जना करनेवाले शूरवीरोंका सिंहनाद सुनायी देने लगा
nānāvāditraghoṣāś ca prādurāsan viśāmpate | siṃhanādaś ca saṃjajñe śūrāṇām abhigarjatām, prajānātha |
மக்கள்தலைவா, அப்போது பலவகை போர்வாத்தியங்களின் முழக்கம் எழுந்தது; எங்கும் சவால் முழங்கும் வீரர்களின் சிங்கநாதம் ஒலித்தது।
संजय उवाच
The verse highlights how collective emotion and intention in war become audible: instruments and battle-cries intensify courage and aggression. Ethically, it underscores the gravity of entering violence—once the martial momentum rises, restraint becomes harder, so responsibility for choosing war is weighty.
Sañjaya reports to the king that the battlefield suddenly fills with the din of diverse war-instruments and the lion-like roars of warriors challenging one another, indicating that the armies are surging toward heightened engagement.