Kṛpa’s Archery Display; Śikhaṇḍin Checked; Suketu Slain; Dhṛṣṭadyumna–Kṛtavarmā Clash (कृपशौर्य–पार्षतहार्दिक्ययुद्धम्)
अपन का बा | अत-#-#कत एकोनचत्वारिशोड ध्याय: शल्यका कर्णके प्रति अतन्त आक्षेपपूर्ण वचन कहना शल्य उवाच मा सूतपुत्र दानेन सौवर्ण हस्तिषड्गवम् । प्रयच्छ पुरुषायाद्य द्रक्ष्यसि त्वं धनंजयम्,शल्य बोले--सूतपुत्र! तुम किसी पुरुषको हाथीके समान हृष्ट-पुष्ट छः: बैलोंसे जुता हुआ सोनेका रथ न दो। आज अवश्य ही अर्जुनको देखोगे
Śalya uvāca — mā sūtaputra dānena sauvarṇaṃ hastiṣaḍgavam | prayaccha puruṣāyādya drakṣyasi tvaṃ dhanañjayam ||
சல்யன் கூறினான்—‘சூதபுத்திரா! இன்று தானம் என்ற பெயரில் எந்த மனிதனுக்கும் அந்தச் சுவர்ண ரதத்தை அளிக்காதே—யானைபோல் வலிமைமிக்க, ஹृष्ट-புஷ்டமான ஆறு காளைகளால் இழுக்கப்படும் ரதம் அது. இன்று நீ நிச்சயமாக தனஞ்சயன் (அர்ஜுனன்) ஐக் காண்பாய்.’
शल्य उवाच
Even a celebrated virtue like generosity must be governed by discernment and duty: on the brink of battle, reckless gifting that diminishes one’s readiness becomes ethically questionable within kṣatriya-dharma. Shalya frames this as a warning while also using it to provoke and destabilize Karna.
Shalya addresses Karna with a cutting epithet (“sūtaputra”) and urges him not to give away a powerful golden chariot. He emphasizes that Karna will face Arjuna that very day, implying that Karna must not weaken himself before the imminent confrontation.