कर्णेन व्यूहविधानम् — Karṇa’s Battle Formation and the Pāṇḍava Counter-Plan
Adhyāya 31
ब्रद्मक्षत्रस्य विहिता: सूता वै परिचारका: । न क्षत्रियों वै सूतानां शूणुयाच्च कथठ्चन
brahmakṣatrasya vihitāḥ sūtā vai paricārakāḥ | na kṣatriyo vai sūtānāṃ śuśrūyāc ca kathaṃcana ||
சல்யன் கூறினான்—பிராமணர் மற்றும் க்ஷத்திரியருக்குச் சூதர்கள் பணியாளர்களாக நியமிக்கப்பட்டுள்ளனர். ஒரு க்ஷத்திரியன் சூதர்களுக்கு சேவை செய்வான் என்று எங்கும் எவ்விதத்திலும் கேள்விப்படுவதில்லை.
शल्य उवाच
The verse asserts a hierarchical social norm: Sūtas are portrayed as appointed attendants to Brahmins and Kshatriyas, and it is presented as improper or unheard-of for a Kshatriya to be subordinate to a Sūta. Ethically, it reflects how appeals to status and duty (varṇa-dharma) are used to define honor and legitimacy.
In the Karṇa Parva, Śalya speaks sharply in the war setting, using social-status arguments to belittle and unsettle Karṇa (often associated with Sūta identity in the epic’s polemics). The statement functions as psychological pressure and rhetorical provocation amid battlefield counsel and conflict.