Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

कर्णेन व्यूहविधानम् — Karṇa’s Battle Formation and the Pāṇḍava Counter-Plan

Adhyāya 31

अस्मत्तो5 भ्यधिकं कर्ण मन्यमान: प्रशंससि । नचाहं युधि राधेयं गणये तुल्यमात्मन:

asmattobhya-dhikaṁ karṇa manyamānaḥ praśaṁsasi | na cāhaṁ yudhi rādhēyaṁ gaṇaye tulyam ātmanaḥ ||

கண்ணனை என்னைவிட உயர்ந்தவன் என்று எண்ணி நீ அவனை மீண்டும் மீண்டும் புகழ்கிறாய்; ஆனால் போர்க்களத்தில் ராதையின் மகன் கர்ணனை நான் என்னுடன் சமமானவனாகக் கூடக் கணக்கிடேன்.

अस्मत्तःfrom me / than me
अस्मत्तः:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Ablative, Singular
अभ्यधिकम्superior (more)
अभ्यधिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्णO Karna
कर्ण:
Sampradana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
मन्यमानःthinking / considering
मन्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
प्रशंससिyou praise
प्रशंससि:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-शंस्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
राधेयम्Radha's son (Karna)
राधेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Accusative, Singular
गणयेI count / consider
गणये:
Karta
TypeVerb
Rootगण् (गणयति)
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
तुल्यम्equal
तुल्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मनःof myself
आत्मनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
K
Karna (Rādheya)