Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)

नक्षत्रसमूहोंके चिह्ववाले कवचोंसे आच्छादित, उत्तम घंटोंसे सुशोभित तथा अनेक रंगकी विचित्र ध्वजा-पताकाओंसे अलंकृत हाथियोंको हमने चारों ओर भागते देखा था ।। शिरांसि बाहूनूरूंश्व॒ च्छिन्नानन्यंस्तथैव च | कर्णचापच्युतैर्बाणैरपश्याम समन्तत:,हमने यह भी देखा कि कर्णके धनुषसे छूटे हुए बाणोंद्वारा योद्धाओंके मस्तक, भुजाएँ और जाँघें कट-कटकर चारों ओर गिर रही हैं

sañjaya uvāca |

śirāṃsi bāhūn ūrūṃś ca chinnān anyāṃs tathaiva ca |

karṇacāpacyutair bāṇair apaśyāma samantataḥ ||

சஞ்சயன் கூறினான்—கர்ணனின் வில்லிலிருந்து புறப்பட்ட அம்புகளால் வெட்டுண்ட தலைகள், கைகள், தொடைகள், மேலும் பிற அங்கங்களும் எல்லாத் திசைகளிலும் துண்டுண்டாக விழுவதைக் கண்டோம்.

शिरांसिheads
शिरांसि:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Plural
बाहून्arms
बाहून्:
Karma
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Accusative, Plural
ऊरून्thighs
ऊरून्:
Karma
TypeNoun
Rootऊरु
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
छिन्नान्severed/cut off
छिन्नान्:
Karma
TypeAdjective
Rootछिन्न
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्यान्others (also)
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्णचापच्युतैःby (arrows) released from Karna's bow
कर्णचापच्युतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकर्णचापच्युत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःby arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपश्यामwe saw
अपश्याम:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 1st, Plural
समन्ततःon all sides/everywhere
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
B
bow (cāpa)
A
arrows (bāṇa)
S
severed limbs (heads, arms, thighs)