Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)

कर्णमभ्यर्दितं दृष्टवा पाण्डुपुत्रेण मारिष | विस्मयं परमं जग्मू रथिन: सह दैवतै:,मान्यवर! पाण्डुपुत्र नकुलके द्वारा कर्णको इस तरह पीड़ित हुआ देख देवताओंसहित सम्पूर्ण रथियोंको महान्‌ आश्चर्य हुआ

karṇam abhyarditaṃ dṛṣṭvā pāṇḍuputreṇa māriṣa | vismayaṃ paramaṃ jagmur rathinaḥ saha daivataiḥ ||

மதிப்பிற்குரியவரே! பாண்டுவின் மகன் நகுலன் கர்ணனை இவ்வாறு கடுமையாக நெருக்குவதைப் பார்த்து, தேவர்களுடன் கூடிய எல்லா ரதிகரும் பேராச்சரியத்தில் ஆழ்ந்தனர்.

कर्णम्Karna (as object)
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्यर्दितम्afflicted/pressed hard
अभ्यर्दितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभि+अर्द्
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
पाण्डुपुत्रेणby the son of Pandu
पाण्डुपुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
मारिषO venerable one (sir)
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular
विस्मयम्astonishment
विस्मयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविस्मय
FormMasculine, Accusative, Singular
परम्great/supreme
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Singular
जग्मुःwent/attained (came to)
जग्मुः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
रथिनःchariot-warriors
रथिनः:
Karta
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
दैवतैःwith the gods/divinities
दैवतैः:
Karana
TypeNoun
Rootदैवत
FormNeuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karṇa
P
Pāṇḍuputra (Nakula)
R
Rathinaḥ (chariot-warriors)
D
Daivatāḥ (gods)