Pāṇḍya-vadha-anantaram Arjunasya Pravṛttiḥ
Arjuna’s Response and the Renewed Battle
संधाय नाराचवरान् दशाशु द्रौणिस्त्वरन्नेकमिवोत्ससर्ज । तेषां च पज्चार्जुनमभ्यविध्यन् पज्चाच्युतं निर्बिभिदु: सुपुड्खा:,तब अभ्व॒त्थामाने बड़ी उतावलीके साथ अपने धनुषपर दस उत्तम नाराच रखे और उन सबको एकके ही समान एक साथ छोड़ दिया। उनमेंसे पाँच सुन्दर पंखवाले नाराचोंने अर्जुनको बींध डाला और पाँचने श्रीकृष्णको क्षत-विक्षत कर दिया
sandhāya nārācavarān daśāśu drauṇis tvarann ekam ivotsasarja | teṣāṃ ca pañcārjunam abhyavidhyan pañcācyutaṃ nirbibiduḥ supuṅkhāḥ ||
சஞ்சயன் கூறினான்—துரோணன் மகன் அச்வத்தாமன் விரைந்து, வில்லில் பத்து சிறந்த நாராச அம்புகளைப் பொருத்தி, அவை ஒன்றே போல ஒரே நேரத்தில் விடுத்தான். அவற்றில் ஐந்து அழகிய இறகுகளுடன் கூடிய அம்புகள் அர்ஜுனனைத் துளைத்தன; மற்ற ஐந்து அச்யுதன் கிருஷ்ணனைப் பிளந்து காயப்படுத்தின.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh reality of dharma-yuddha: skill and fury operate within war’s code, yet suffering can touch even the righteous side. Ethical reflection arises from seeing that divine guidance (Kṛṣṇa as charioteer) does not eliminate hardship; it steadies one’s purpose and discernment amid it.
Aśvatthāman rapidly nocks ten powerful nārāca arrows and releases them in a near-simultaneous volley. Five strike Arjuna, and five strike Kṛṣṇa (Acyuta), describing a moment of intense pressure on Arjuna’s chariot in the Karṇa Parva battle sequence.