Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कर्णपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः | Karṇa Parva, Chapter 15: Pāṇḍya’s Advance and Aśvatthāmā’s Counterstroke

संजय उवाच शृणु राजन्‌ यथा वृत्तं संग्रामं ब्रुवतो मम । वीराणां शत्रुभि: सार्थ देहपाप्मासुनाशनम्‌,संजयने कहा--राजन्‌! कौरव-वीरोंका शत्रुओंके साथ देह, पाप और प्राणोंका नाश करनेवाला संग्राम जिस प्रकार हुआ था, वह बता रहा हूँ। आप मुझसे सारी बातें सुनिये

sañjaya uvāca: śṛṇu rājan yathā vṛttaṃ saṅgrāmaṃ bruvato mama | vīrāṇāṃ śatrubhiḥ sārdhaṃ deha-pāpmāsu-nāśanam ||

சஞ்சயன் கூறினான்—அரசே! நான் சொல்லும் நிகழ்வை கேள். வீரர்கள் பகைவர்களுடன் நேருக்கு நேர் மோதிய அந்தப் போர்—உடல், பாவம், உயிர்மூச்சு ஆகியவற்றை அழிக்கும் வகையில்—எப்படி நடந்ததென்று என்னிடமிருந்து கேள்.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाhow / as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वृत्तम्happened / occurred
वृत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
संग्रामम्battle
संग्रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्रुवतःof (me) speaking / as I speak
ब्रुवतः:
TypeVerb
Rootब्रू
FormShatru (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
ममmy / of me
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
वीराणाम्of heroes
वीराणाम्:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Genitive, Plural
शत्रुभिःwith/by enemies
शत्रुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Instrumental, Plural
सार्थम्together / along with
सार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
देह-पाप्मा-असु-नाशनम्destroying body, sin, and life-breath
देह-पाप्मा-असु-नाशनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनाशन
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
King (Dhritarashtra)
H
heroes/warriors
E
enemies
B
battle (saṅgrāma)