दण्डधारवधः | The Slaying of Daṇḍadhāra
सो5तिविद्धों महाराज नाराचेन महात्मना । मूर्च्छामभिययौ वीर: कश्मलं चाविवेश ह,महामना श्रुतकर्माके नाराचसे अत्यन्त घायल होनेपर वीर चित्रसेनको मूर्च्छा आ गयी। वे अचेत हो गये
so 'tividdho mahārāja nārācena mahātmanā | mūrcchām abhiyayau vīraḥ kaśmalaṃ cāviveśa ha ||
சஞ்சயன் கூறினான்—மகாராஜா! மகாத்மா சுருதகர்மன் எய்த நாராச அம்பால் ஆழமாகக் குத்தப்பட்ட அந்த வீரன் மயக்கத்தில் விழுந்தான்; குழப்பமும் துயரமும் அவனைப் பிடித்தன; அவன் உணர்விழந்தான்।
संजय उवाच
The verse highlights the vulnerability of human life and composure in war: physical prowess and courage can be undone in an instant, and the resulting kaśmala (distress/confusion) points to the ethical gravity and psychological cost of violence.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior has been grievously pierced by a nārāca-arrow shot by a formidable opponent, causing him to faint and become insensible as distress overtakes him.