Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
प्रमुखे वृष्णिसिंहस्य पार्थस्य च महात्मन: । ततो राजन् शिलाधौतान् शरान् शाखामृगध्वज:
pramukhe vṛṣṇisiṁhasya pārthasya ca mahātmanaḥ | tato rājan śilādhautān śarān śākhāmṛgadhvajaḥ
விருஷ்ணிகளின் சிங்கமும் மகாத்மா பார்த்தனும் முன்னணியில் நிற்க, அரசே, அப்போது சாகாமிருகத்வஜன் கல்லில் தீட்டியதுபோல் கூர்மையுற்ற அம்புகளை எய்தான்।
संजय उवाच
The verse highlights the epic’s ethical frame of dharma-yuddha through vivid narration: even amid ferocious combat, actions are observed and reported with attention to valor, restraint, and the recognized stature of opponents (Kṛṣṇa and Arjuna), reminding the listener that war is judged not only by outcome but by conduct and worthiness of those engaged.
Sañjaya describes a moment on the battlefield where, in the presence and at the front line near Kṛṣṇa and Arjuna, a warrior referred to as Śākhāmṛgadhvaja releases sharp, stone-whetted arrows—signaling an intense exchange of missiles in the Drona Parva battle sequence.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.