Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Droṇa–Arjuna Yuddha; Trigarta-Āvaraṇa; Bhīmasena Gajānīka-bheda

Droṇa and Arjuna Engage; Trigarta Containment; Bhīma Breaks the Elephant Corps

हयाक्ष चामरापीडा: प्रासपाणिभिरास्थिता: । चोदिता: सादिद्ि: क्षिप्रं निपेतुरितरेतरम्‌,चामरभूषित अश्व प्रासधारी सवारोंसे संचालित हो तुरंत ही एक-दूसरेपर टूट पड़ते थे

hayāś ca cāmarāpīḍāḥ prāsapāṇibhir āsthitāḥ | coditāḥ sādibhiḥ kṣipraṃ nipetur itaretaram ||

சஞ்சயன் கூறினான்—யாகவால் சாமரங்களால் அலங்கரிக்கப்பட்ட குதிரைகளின் மீது ஈட்டியாளர்கள் ஏறியிருந்தனர்; சாரதிகள் தூண்ட, அவர்கள் விரைந்து ஒருவர்மேல் ஒருவர் பாய்ந்து மோதினர்.

हयाःhorses
हयाः:
Karta
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Nominative, Plural
चामरापीडाःhaving yak-tail (chamara) crests/ornaments
चामरापीडाः:
Karta
TypeNoun
Rootचामरापीड
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रासपाणिभिःby spear-in-hand (riders/warriors)
प्रासपाणिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रासपाणि
FormMasculine, Instrumental, Plural
आस्थिताःmounted/occupied
आस्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
चोदिताःurged/driven
चोदिताः:
Karta
TypeVerb
Rootचुद्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
सादिभिःby riders/horsemen
सादिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसादि
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
निपेतुःfell upon/charged
निपेतुः:
TypeVerb
Rootनि-पत्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural
इतरेतरम्upon each other, mutually
इतरेतरम्:
TypeIndeclinable
Rootइतरेतर

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
horses (hayāḥ)
C
cāmara (yak-tail fans/whisks)
P
prāsa (spears)
D
drivers/handlers (sādibhiḥ)

Educational Q&A

The verse underscores how, in war, splendor and discipline (ornamented mounts, trained spear-bearers, swift driving) can still culminate in mutual destruction. It implicitly invites reflection on the moral burden of conflict: skill and command do not erase the suffering produced when beings are driven into violence.

Sañjaya reports a rapid cavalry clash: horses decorated with cāmaras, carrying spear-wielding riders, are urged forward by their drivers and immediately charge into one another, beginning or intensifying close combat.