Shloka 20

नानारूपाणि शस्त्राणि विसृजन्तो महारथा:

nānārūpāṇi śastrāṇi visṛjanto mahārathāḥ

மகாரதர்கள் பலவகை ஆயுதங்களை எறிந்து கொண்டு போரைக் முன்னே தள்ளினர்.

नानाvarious, manifold
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
Formindeclinable (adverbial/attributive usage)
रूपाणिforms, kinds
रूपाणि:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
Formneuter, nominative/accusative, plural
शस्त्राणिweapons
शस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootशस्त्र
Formneuter, accusative, plural
विसृजन्तःreleasing, discharging, hurling
विसृजन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-सृज्
Formpresent active participle (शतृ), masculine, nominative, plural
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
Formmasculine, nominative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
śastra (weapons)
M
mahāratha (great chariot-warriors)

Educational Q&A

The verse underscores the intensity and variety of warfare led by elite warriors; ethically, it frames battle as a sphere where trained kṣatriyas enact their role, while also reminding the listener of the destructive momentum that arises when martial power is unleashed.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the foremost chariot-fighters are actively discharging many kinds of weapons, indicating a fierce escalation and sustained exchange of arms on the battlefield.