स तेन बलिना वीरश्छिद्यमान इरावता
sa tena balinā vīraś chidyamāna irāvatā
சஞ்சயன் கூறினான்—வல்லமையுடைய இராவான் வெட்டித் தாக்கினாலும், அந்த வீரன் போர்க்களத்தில் அசையாமல் நின்று தாக்குதலை எதிர்கொண்டான்—தர்மப் போரின் கொடுமையிடையே உறுதியான துணிவின் உருவம்போல்।
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness under harm: even while being wounded by a powerful opponent, the warrior remains a 'vīra'—suggesting the kṣatriya ideal of endurance and resolve in the performance of one’s duty amid the harsh realities of battle.
Sañjaya describes a battlefield moment where an unnamed heroic warrior is being struck and cut down by the mighty Irāvata; the line functions as a vivid snapshot within the ongoing combat narration.