Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal

स नागलोके संवृद्धो मात्रा च परिरक्षित: । पितृव्येण परित्यक्तः: पार्थद्वेषाद्‌ दुरात्मना,वह नागलोकमें ही माताद्वारा पाल-पोसकर बड़ा किया गया और सब प्रकारसे वहीं उसकी रक्षा की गयी थी। उस बालकके किसी दुरात्मा वयोवृद्ध सम्बन्धीने अर्जुनके प्रति द्वेष होनेके कारण इनके उस पुत्रको त्याग दिया था

sa nāgaloke saṁvṛddho mātrā ca parirakṣitaḥ | pitṛvyeṇa parityaktaḥ pārthadveṣād durātmanā ||

சஞ்சயன் கூறினான்—அவன் நாகலோகத்திலேயே வளர்ந்தான்; அவன் தாய் அங்கே எல்லாவிதத்திலும் அவனைப் பாதுகாத்தாள். ஆனால் பார்த்தன் (அர்ஜுனன்) மீது வெறுப்புற்ற ஒரு தீய பித்ருவன் அந்தக் குழந்தையைத் துறந்துவிட்டான்.

सःhe/that one
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नागलोकेin the world of the Nāgas
नागलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनागलोक
FormMasculine, Locative, Singular
संवृद्धःgrown up, brought up
संवृद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-वृध्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
मात्राby (his) mother
मात्रा:
Karana
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
परिरक्षितःprotected, guarded
परिरक्षितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-रक्ष्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
पितृव्येणby the paternal uncle
पितृव्येण:
Karana
TypeNoun
Rootपितृव्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
परित्यक्तःabandoned, forsaken
परित्यक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-त्यज्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
पार्थद्वेषात्from hatred of Pārtha (Arjuna)
पार्थद्वेषात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपार्थद्वेष
FormMasculine, Ablative, Singular
दुरात्मनाby a wicked person
दुरात्मना:
Karana
TypeAdjective
Rootदुरात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nāgaloka
M
Mother (of the child)
P
Pitṛvya (paternal uncle)
P
Pārtha (Arjuna)

Educational Q&A

The verse highlights how personal hatred can corrupt familial responsibility: abandoning a dependent child out of enmity toward someone else is portrayed as the act of a durātmā (evil-minded person), contrasting protection (rakṣaṇa) with adharma-driven neglect.

Sañjaya explains that a certain child was raised safely in Nāgaloka under his mother’s care, but later a paternal uncle—motivated by hostility toward Arjuna—rejected and abandoned the child.