Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ

After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana

पाण्डवस्तु भृशं क्रुद्धो विद्धस्तेन महात्मना । रणे वराहकर्णेन राजानं हृद्यविध्यत

மகாத்மா ஸ்ருதாயுவின் அம்புகளால் காயமடைந்த பாண்டுநந்தன் யுதிஷ்டிரன் கடும் கோபம் கொண்டு, போர்க்களத்தில் ‘வராஹகர்ண’ எனும் அம்பை எய்து அரசன் ஸ்ருதாயுவின் மார்பைத் துளைத்தான்।

पाण्डवःthe Pandava (Yudhiṣṭhira)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भृशम्exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle used adjectivally)
विद्धःpierced/wounded
विद्धः:
TypeAdjective
Rootव्यध्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled (king)
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
वराहकर्णेनwith the boar-eared (arrow/weapon) named Varāhakarṇa
वराहकर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootवराहकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
हृदिin the heart/chest
हृदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृद्
FormNeuter, Locative, Singular
अविध्यत्pierced/struck
अविध्यत्:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
महामनाgreat-minded
महामना:
TypeAdjective
Rootमहामनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रुतायुम्Śrutāyu
श्रुतायुम्:
Karma
TypeProperNoun
Rootश्रुतायु
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच