Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ
After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana
चेकितानं तथाभूतं दृष्टवा समरदुर्मद: । रथमारोपयच्चैनं सर्वसैन्यस्य पश्यत:
sañjaya uvāca |
cekitānaṃ tathābhūtaṃ dṛṣṭvā samaradurmadāḥ |
ratham āropayac cainaṃ sarvasainyasya paśyataḥ ||
போர்மதம் கொண்ட அந்த வீரன், சேகிதானன் அந்நிலையில் கிடப்பதைப் பார்த்து, முழு படையும் காணும் முன்பே அவனைத் தன் தேரில் ஏற்றினான்.
संजय उवाच
Even amid righteous warfare, dharma includes loyalty and care for one’s comrades; rescuing a fallen ally is presented as an honorable act that tempers violence with responsibility.
Sañjaya reports that Cekitāna has fallen into a weakened state; a battle-frenzied warrior sees him and, before the watching armies, lifts him onto a chariot—an act of retrieval and protection in the midst of combat.