भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः
Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal
विव्याध दशभिस्तूर्ण जयत्सेनं शिलीमुखै: । ननाद सुमहानादं प्रभिन्न इव वारण:,शतानीकने संग्रामभूमिमें अपने धनुषको जोरसे खींचकर शीघ्रतापूर्वक दस बाण मारकर जयत्सेनको घायल कर दिया। फिर उसने मदवर्षी गजराजके समान बड़े जोरसे गर्जना की
vivyādha daśabhis tūrṇaṁ jayatsenaṁ śilīmukhaiḥ | nanāda sumahānādaṁ prabhinna iva vāraṇaḥ ||
சதானீகன் விரைவாகக் கூரிய சிலீமுக அம்புகளால் ஜயத்சேனனைப் பத்து முறை துளைத்தான்; பின்னர் கட்டுப்பாடிழந்த யானைபோல் பேரொலியுடன் முழங்கினான்।
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in its starkest form: in war, a warrior must act decisively and display courage. The roar after striking the foe signifies resolve and dominance, reminding the listener that battlefield conduct is governed by duty and morale as much as by weapons.
Sanjaya describes Śatānīka drawing his bow strongly and quickly shooting ten arrows that wound Jayatsena. After the successful strike, Śatānīka roars loudly, compared to a musth elephant, emphasizing the intensity of combat and the warrior’s confidence.