Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

भीमसेनस्य गदायुद्ध-प्रभावः

The Battlefield Impact of Bhīmasena’s Mace Combat

रथेभ्यक्ष गजेभ्यश्ष हयेभ्यश्व नराधिपा: । पतिता: पात्यमानाश्न दृश्यन्ते$र्जुनसायकै:,वहाँ बहुत-से नरेश अर्जुनके सायकोंसे कटकर रथों, हाथियों और घोड़ोंसे गिरे और गिराये जाते हुए दृष्टिगोचर हो रहे थे

rathebhyaḥ gajebhyaś ca hayebhyaś ca narādhipāḥ | patitāḥ pātyamānāś ca dṛśyante 'rjunasāyakaiḥ ||

அங்கே பல அரசர்கள் அர்ஜுனனின் அம்புகளால் குத்தப்பட்டு, ரதங்களிலிருந்தும் யானைகளிலிருந்தும் குதிரைகளிலிருந்தும் விழுந்தும் விழச்செய்யப்பட்டும் காணப்பட்டனர்।

रथेभ्यःfrom chariots
रथेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Ablative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
गजेभ्यःfrom elephants
गजेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Ablative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
हयेभ्यःfrom horses
हयेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Ablative, Plural
अश्वhorses
अश्व:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
नराधिपाःkings (lords of men)
नराधिपाः:
Karta
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Nominative, Plural
पतिताःfallen
पतिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपतित
FormMasculine, Nominative, Plural
पात्यमानाःbeing made to fall / being felled
पात्यमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपात्यमान
FormMasculine, Nominative, Plural
दृश्यन्तेare seen / appear
दृश्यन्ते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada (passive sense)
अर्जुनof Arjuna
अर्जुन:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
सायकैःby arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied addressee: narādhipa/rājā)
A
Arjuna
A
arrows (sāyaka)
C
chariots (ratha)
E
elephants (gaja)
H
horses (haya)
K
kings/rulers (narādhipa)