Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
कालिड्रमभिदुद्राव तिष्ठ तिछेति चाब्रवीत् | शत्रुसूदन कुन्तीकुमार भीम तुरंत ही उस रथपर आरूढ़ हो कलिंगराजकी ओर दौड़े और बोले--'अरे! खड़ा रह, खड़ा रह”
kāliṅgarājam abhidudrāva tiṣṭha tiṣṭheti cābravīt | śatrusūdanaḥ kuntīkumāro bhīmas tūrṇam eva tasmin rathopari ārūḍhaḥ kaliṅgarājasya samīpam ājagāma, uvāca ca—“are tiṣṭha, tiṣṭha” |
சஞ்சயன் கூறினான்—பகைவரை அழிப்பவன் குந்தியின் மகன் பீமன் உடனே அந்தத் தேரில் ஏறி கலிங்க அரசனை நோக்கி பாய்ந்தான். அருகில் சென்று வீரச் சவாலாக—“நில், நில்!” என்று முழங்கினான்.
संजय उवाच
Even amid battle, the epic highlights kṣatriya-dharma: confronting an opponent openly and directly. Bhīma’s shouted challenge—“Stand and fight”—signals a preference for face-to-face combat over pursuit of the fleeing or the unsuspecting, aligning valor with a code of conduct.
Sañjaya describes Bhīma quickly mounting a chariot and charging toward the king of Kaliṅga. As he approaches, Bhīma calls out repeatedly for the king to stand his ground, initiating a direct engagement.