Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
जघान रथिनश्वापि बलवान रिपुमर्दन: । शत्रुओंका मर्दन करनेवाले बलवान भीम युद्धमें रथारोहियोंके रथोंके ईषादण्ड और जूए काटकर उन रथियोंका भी संहार कर डालते थे || ४८ ह ।। भीमसेनश्वरन् मार्गान् सुबहून् प्रत्यदृश्यत,उस समय पाण्डुनन्दन भीमसेन अनेक मार्गोंपर विचरते हुए दिखायी देते थे। उन्होंने खड्गयुद्धके भ्रान्त, आविद्ध, उदभ्रान्त, आप्लुत, प्रसृत, प्लुत, सम्पात तथा समुदीर्ण आदि बहुत-से पैंतरे दिखाये-
sañjaya uvāca |
jaghāna rathinaś cāpi balavān ripumardanaḥ |
śatrūṇāṃ mardana-karaṇe balavān bhīma yuddhe rathārohīṇāṃ rathānām īṣā-daṇḍān ca yūgāni ca chittvā tān rathino 'pi saṃharati sma ||
bhīmasenaś caran mārgān subahūn pratyadṛśyata |
tasmin kāle pāṇḍu-nandanaḥ bhīmasenaḥ aneka-mārgeṣu vicarann iva dṛśyate sma |
sa khaḍga-yuddhasya bhrānta-āviddha-udbhrānta-āpluta-prasṛta-pluta-sampāta-samudīrṇa-ādīn bahūn pāñcarān darśayām āsa ||
சஞ்சயன் கூறினான்—பகைவரை நசுக்கும் வலிமைமிக்க பீமன் ரத வீரர்களையும் வீழ்த்தினான். அப்போது பாண்டுவின் மகன் பீமசேனன் பல பாதைகளில் அலைந்து செல்லும் தோற்றம் காணப்பட்டது.
संजय उवाच
The passage highlights how martial excellence is framed within kṣatriya-dharma: Bhima’s strength is not mere rage but a directed, tactical force aimed at disabling the enemy’s war-machines (chariots) and thereby protecting his side. It also implies the ethical tension of war—skill and duty operating amid inevitable destruction.
Sanjaya describes Bhima’s battlefield dominance: he cuts key chariot components (pole-shafts and yokes), causing chariot-warriors to be slain or rendered helpless, and he is seen ranging across many parts of the field while exhibiting numerous sword-fighting maneuvers.