Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Saubhadra under Concentrated Assault; Pārṣata’s Intervention and Escalation

तामस्य विशिखैस्तूर्ण पातयामास भारत । रथादनवरूढस्य तदद्भुतमिवाभवत्‌,इस प्रकार धनुष कट जाने और घोड़े तथा सारथिके मारे जानेपर रथहीन हुए धृष्टद्युम्न हाथमें गदा लेकर उतरने लगे। भारत! इतनेहीमें अपने महान्‌ पौरुषका परिचय देते हुए द्रोणाचार्यने तुरंत ही बाण मारकर रथसे उतरते-उतरते ही उनकी गदाको भी गिरा दिया। वह एक अद्भुत-सी घटना हुई

tāmasya viśikhaiḥ tūrṇaṁ pātayāmāsa bhārata | rathād anavarūḍhasya tad adbhutam ivābhavat ||

பாரதா! அவன் இன்னும் தேரிலிருந்து முழுதாக இறங்காத நிலையில், துரோணன் உடனே கூரிய அம்புகளால் அவனுடைய (கதையை) வீழ்த்தினான்; அது அற்புதமெனத் தோன்றியது.

ताम्her/that (f.)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अस्यof this/of him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विशिखैःwith arrows
विशिखैः:
Karana
TypeNoun
Rootविशिख
FormMasculine, Instrumental, Plural
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
पातयामासcaused to fall; struck down
पातयामास:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (Periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada, Yes
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Ablative, Singular
अनवरूढस्यof (one) not yet descended
अनवरूढस्य:
TypeAdjective (past participle used adjectivally)
Rootअनवरूढ
FormMasculine, Genitive, Singular
तत्that (thing/event)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्भुतम्wonderful; marvelous
अद्भुतम्:
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (addressed as Bharata)
D
Dronacharya
D
Dhrishtadyumna
C
chariot (ratha)
A
arrows (viśikha)