Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Saubhadra under Concentrated Assault; Pārṣata’s Intervention and Escalation

सा गदा वेगवन्मुक्ता प्रायाद्‌ द्रोणजिघांसया । तत्राद्भुतमपश्याम भारद्वाजस्य विक्रमम्‌,द्रोणाचार्यके वधकी इच्छासे वेगपूर्वक छोड़ी हुई वह गदा बड़े जोरसे चली; परंतु वहाँ हमलोगोंने उस समय द्रोणाचार्यका अद्भुत पराक्रम देखा

sā gadā vegavanmuktā prāyād droṇajighāṃsayā | tatrādbhutam apaśyāma bhāradvājasya vikramam ||

த்ரோணரை கொல்லவேண்டும் என்ற எண்ணத்துடன் வேகமாக எறியப்பட்ட அந்தக் கதை அவரை நோக்கி பாய்ந்தது; ஆனால் அங்கேயே அச்சமயம் பாரத்வாஜரின் மகன் த்ரோணரின் அதிசய வீரத்தை நாங்கள் கண்டோம்।

साshe/that (f.)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
गदाmace
गदा:
Karta
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Nominative, Singular
वेगवत्swift/impetuous
वेगवत्:
TypeAdjective
Rootवेगवत्
FormNeuter, Nominative, Singular
मुक्ताreleased/let go
मुक्ता:
TypeVerb
Rootमुच्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
प्रायात्went forth/proceeded
प्रायात्:
TypeVerb
Rootप्र-या
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
द्रोणDrona
द्रोण:
Karma
TypeNoun (proper)
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative (as prior member in compound), Singular
जिघांसयाwith the desire to kill
जिघांसया:
Karana
TypeNoun
Rootहन्
Formसन् (desiderative) + अ (action noun), Feminine, Instrumental, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अद्भुतम्wonderful/marvellous
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
अपश्यामwe saw
अपश्याम:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 1st, Plural, Parasmaipada
भारद्वाजस्यof Bharadvaja (i.e., Drona)
भारद्वाजस्य:
TypeNoun (patronymic/proper)
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Genitive, Singular
विक्रमम्valour/prowess
विक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootविक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
B
Bhāradvāja
G
gadā (mace)

Educational Q&A

Even amid lethal intent and escalating violence, the epic highlights disciplined capability and composure in action: extraordinary prowess is portrayed not merely as brute force, but as mastery and steadiness under attack—an aspect of kṣatriya conduct on the battlefield.

A mace is thrown with the intention of killing Droṇa. Sañjaya reports that, instead of Droṇa being overwhelmed, the observers witness Droṇa’s astonishing martial prowess in responding to the attack.