Previous Verse
Next Verse

Shloka 596

भीष्मधनंजयद्वैरथम्

Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash

तथा पाण्डुसुताः पार्थ चिह्नमात्रेण जज्ञिरे | उस समय कौरवोंने भीष्मको तालध्वज आदि चिह्नमात्रसे ही पहचाना। इसी प्रकार पाण्डुपुत्रोंने भी कपिध्वज आदि चिह्नमात्रसे ही पार्थकी पहचान की

tathā pāṇḍusutāḥ pārtha cihnamātreṇa jajñire |

சஞ்சயன் கூறினான்—அதேபோல் கௌரவர்கள் தாளத்வஜம் முதலிய அடையாளங்களைக் கண்ட மாத்திரத்தில் பீஷ்மரை அறிந்தனர். பாண்டு புதல்வர்களும் கபித்வஜம் முதலிய குறியீடுகளைக் கண்ட மாத்திரத்தில் பார்த்தனை அறிந்தனர்.

तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पाण्डु-सुताःthe sons of Pandu
पाण्डु-सुताः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डुसुत
FormMasculine, Nominative, Plural
पार्थO Partha
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
चिह्न-मात्रेणby mere sign/mark alone
चिह्न-मात्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootचिह्नमात्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
जज्ञिरेrecognized, came to know
जज्ञिरे:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Plural, Atmanepada

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
P
Pārtha (Arjuna)

Educational Q&A

Even amid the chaos of battle, action aligned with dharma requires clarity—recognizing allies and leaders through established signs and standards, not through haste or emotion.

Sañjaya reports that the Pāṇḍavas identified Arjuna (Pārtha) simply by his distinguishing marks (such as the banner emblem), paralleling how warriors recognize key figures by their standards in war.