एतच्छुत्वा महाराज गौतमस्य विशाम्पते | अनुमान्य कृपं राजा प्रययौ येन मद्रराट्,महाराज! प्रजानाथ! कृपाचार्यकी यह बात सुनकर राजा युधिष्ठिर उनकी अनुमति ले जहाँ मद्रराज शल्य थे, उस ओर चले गये
etac chrutvā mahārāja gautamasya viśāmpate | anumānya kṛpaṃ rājā prayayau yena madrarāṭ ||
சஞ்சயன் கூறினான்—மகாராஜா, பிரஜாநாதா! கௌதமரின் இவ்வார்த்தைகளை கேட்ட யுதிஷ்டிரன், கிருபாசாரியரின் சம்மதத்தை மரியாதையுடன் பெற்றுக் கொண்டு, மத்ரராஜன் சல்யன் இருந்த இடத்திற்குப் புறப்பட்டான்.
संजय उवाच
Even amid war, proper conduct is maintained: Yudhiṣṭhira proceeds only after respectfully obtaining Kṛpa’s assent, reflecting dharma through deference to elders and disciplined decision-making.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, after hearing Gautama’s words, Yudhiṣṭhira takes leave of Kṛpa and goes toward Śalya, the king of Madra, indicating a move to consult or engage with Śalya in the unfolding war context.