Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals
Kaurava–Pāṇḍava Readiness
द्रोण उवाच ध्रुवस्ते विजयो राजन् यस्य मन्त्री हरिस्तव । अहं त्वामभिजानामि रणे शत्रून् विमोक्ष्यसे
droṇa uvāca | dhruvas te vijayo rājan yasya mantrī haris tava | ahaṃ tvām abhijānāmi raṇe śatrūn vimokṣyase |
துரோணர் கூறினார்—அரசே, உன் வெற்றி உறுதி; ஏனெனில் ஹரி (ஸ்ரீகிருஷ்ணன்) தானே உன் ஆலோசகர். உன்னை நான் நன்கு அறிவேன்; போரில் நீ எதிரிகளை உயிரிலிருந்து விடுவிப்பாய்.
द्रोण उवाच
Victory is portrayed as ‘certain’ when guided by righteous, divinely-aligned counsel (Hari as minister). At the same time, the verse confronts the moral gravity of kṣatriya warfare: success may entail killing, euphemistically expressed as ‘releasing’ enemies from life.
Droṇa addresses a king on the battlefield, assuring him of inevitable victory because Kṛṣṇa is his advisor, and predicting that he will strike down his foes in the coming combat.