Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals
Kaurava–Pāṇḍava Readiness
संजय उवाच ततो युधिष्ठिरो वाक््यं भीष्मस्य कुरुनन्दन । शिरसा प्रतिजग्राह भूयस्तमभिवाद्य च
sañjaya uvāca | tato yudhiṣṭhiro vākyaṃ bhīṣmasya kurunandana | śirasā pratijagrāha bhūyas tam abhivādya ca |
சஞ்சயன் கூறினான்—குருநந்தனா! அப்போது யுதிஷ்டிரன் பீஷ்மரின் வார்த்தைகளைத் தலை வணங்கி ஏற்றுக்கொண்டான். மீண்டும் அவருக்கு வணக்கம் செலுத்தி, பணிவுடன் முன்னே சென்றான்—போரின் அழுத்தத்திலும் பெருமையை விட கடமையையே மேலாக வைத்தவனாய்।
संजय उवाच
Even in conflict, dharma is upheld through humility and reverence: Yudhiṣṭhira receives Bhīṣma’s instruction with bowed head, showing that ethical conduct includes honoring rightful counsel and elders, not merely pursuing victory.
Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira accepts Bhīṣma’s words respectfully, bows again, and then moves on—signaling a transition from receiving guidance to acting upon it within the unfolding war situation.