Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals
Kaurava–Pāṇḍava Readiness
विमुच्य कवचं वीरो निक्षिप्य च वरायुधम् । अवरुह्ा रथात् क्षिप्रंं पद्भधयामेव कृतांजलि:
sañjaya uvāca |
vimucya kavacaṁ vīro nikṣipya ca varāyudham |
avaruhya rathāt kṣipraṁ padbhyām eva kṛtāñjaliḥ rājann |
சஞ்சயன் கூறினான்—அரசே, அந்த வீரன் கவசத்தை அகற்றி, சிறந்த ஆயுதங்களை விட்டு வைத்து, தேரிலிருந்து விரைந்து இறங்கி, கைகூப்பியவனாய் கால்நடையாக முன்னே சென்றான்.
संजय उवाच
Even in unavoidable conflict, dharma requires restraint and reverence: setting aside weapons and approaching with folded hands symbolizes humility, respect for elders/teachers, and the ethical framing of war as duty rather than hatred.
Sañjaya describes a warrior who removes armor, puts down weapons, descends from the chariot, and walks forward with joined palms—indicating a respectful approach (commonly understood in this context as Yudhiṣṭhira going to seek blessings from elders like Bhīṣma) before the battle proceeds.