Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Kṣetra–Kṣetrajña-Jñāna–Jñeya-Viveka

Field, Knower, Knowledge, and the Knowable

अक्षराणामकारो<स्मि द्वन्दः सामासिकस्य च | अहमेवाक्षय: कालो धाताहं विश्वतोमुख:,मैं अक्षरोंमें अकार* हूँ और समासोंमें द्वन्द्ध/ नामक समास हूँ। अक्षय काल* अर्थात्‌ कालका भी महाकाल तथा सब ओर मुखवाला विराट्स्वरूप, सबका धारण-पोषण करनेवाला भी मैं ही हूँ

akṣarāṇām akāro 'smi dvandvaḥ sāmāsikasya ca | aham evākṣayaḥ kālo dhātāhaṁ viśvatomukhaḥ ||

எழுத்துகளில் நான் ‘அ’ (அகாரம்); சமாசங்களில் நான் த்வந்த்வ சமாசம். நானே அழியாத காலம் (மஹாகாலம்); மேலும் எல்லாத் திசைகளிலும் முகமுடைய, அனைத்தையும் தாங்கி வளர்க்கும் விராட் ரூபமும் நானே.

अक्षराणाम्of letters/syllables
अक्षराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअक्षर
FormNeuter, Genitive, Plural
अकारःthe letter 'a'
अकारः:
Karma
TypeNoun
Rootअकार
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1st, Singular
द्वन्दःthe dvandva (copulative) compound
द्वन्दः:
Karma
TypeNoun
Rootद्वन्द्व
FormMasculine, Nominative, Singular
सामासिकस्यof compounds/compound-formation
सामासिकस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसामासिक
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
एवindeed/alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अक्षयःimperishable
अक्षयः:
Karma
TypeAdjective
Rootअक्षय
FormMasculine, Nominative, Singular
कालःTime
कालः:
Karma
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
धाताthe sustainer/creator (supporter)
धाता:
Karma
TypeNoun
Rootधातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
विश्वतःon all sides/from every direction
विश्वतः:
TypeIndeclinable
Rootविश्वतः
मुखःfaced/mouthed
मुखः:
Karma
TypeNoun
Rootमुख
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

B
Bhagavan (Krishna/Vishvarupa as the speaker in context)
T
Time (Kāla)
A
Akāra (the letter ‘a’)
D
Dvandva (a type of samāsa/compound)

Educational Q&A

The Divine is present as the most fundamental principle in every domain—language (the primal vowel ‘a’), thought-structure (the dvandva compound), and destiny (imperishable Time). Recognizing this helps Arjuna act according to dharma without ego, understanding that outcomes unfold within a larger cosmic governance.

In the Vibhūti-yoga section, Krishna lists His ‘vibhūtis’ (manifest excellences) to steady Arjuna’s mind before battle. By pointing to universally recognizable foundations—letters, grammar, and Time—He expands Arjuna’s vision from personal fear to the all-pervading Lord who sustains and directs the world.