Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

भीष्मव्यूहदर्शनम् / Viewing Bhīṣma’s Battle Array and Arjuna’s Reassurance

कथं कृष्ण जयेमेति यैरुक्तं तत्र तैर्जितम्‌ तत्‌ प्रसादादूधि त्रैलोक्यं प्राप्त शक्रादिभि: सुरै:,“उस समय जिन लोगोंने उनका आश्रय लेकर पूछा--“कृष्ण! हमारी जीत कैसे होगी?” उन्हींकी जीत हुई। इस प्रकार श्रीकृष्णकी कृपासे ही इन्द्र आदि देवताओंने त्रिलोकीका राज्य प्राप्त किया है

kathaṁ kṛṣṇa jayeyemeti yair uktaṁ tatra tair jitam | tat-prasādād dhi trailokyaṁ prāptaṁ śakrādibhiḥ suraiḥ ||

சஞ்சயன் கூறினான்—அங்கே அவரைச் சரணடைந்து “கிருஷ்ணா! எவ்வாறு நாம் வெல்வோம்?” என்று கேட்டவர்களே வெற்றியை அடைந்தனர். அவருடைய அருளாலேயே இந்திரன் முதலிய தேவர்கள் மூவுலக ஆட்சியைப் பெற்றனர்.

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
FormAvyaya (interrogative adverb)
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, vocative, singular
जयेमmay we win
जयेम:
TypeVerb
Rootजि
FormOptative (vidhiliṅ), parasmaipada, 1st person, plural
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
FormAvyaya (quotative particle)
यैःby whom / by those (people)
यैः:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, instrumental, plural
उक्तम्was said
उक्तम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormPast passive participle (क्त), neuter, nominative, singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
FormAvyaya (locative adverb)
तैःby them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, instrumental, plural
जितम्was won / conquered
जितम्:
TypeVerb
Rootजि
FormPast passive participle (क्त), neuter, nominative, singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, nominative, singular
प्रसादात्from (his) grace/favor
प्रसादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, ablative, singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
FormAvyaya (emphatic/causal particle)
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य
FormNeuter, accusative, singular
प्राप्तम्obtained
प्राप्तम्:
TypeVerb
Rootप्राप्
FormPast passive participle (क्त), neuter, nominative/accusative, singular
शक्रादिभिःby Indra and others
शक्रादिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशक्रादि
FormMasculine, instrumental, plural
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुर
FormMasculine, instrumental, plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Krishna
S
Shakra (Indra)
S
Suras (gods)
T
Trailokya (three worlds)

Educational Q&A

Victory and rightful sovereignty are portrayed as arising from taking refuge in Kṛṣṇa and receiving his prasāda (grace), not merely from one’s own power; humility and dependence on divine guidance are emphasized.

Sanjaya highlights a precedent: those who approached Kṛṣṇa asking how to secure victory became victorious, and even Indra and the gods are said to have gained dominion over the three worlds through Kṛṣṇa’s favor—underscoring Kṛṣṇa’s decisive role behind success.