भीष्मसेनासंनिवेशः — Bhīṣma’s Mobilization, Omens, and the Kaurava Array
क्षेमधन्वा सुमित्रश्न तस्थु: प्रमुखतो रथा: । पौरव, कलिंगराज श्रुतायुध, काम्बोजराज सुदक्षिण, क्षेमधन्वा तथा सुमित्र--ये पाँच प्रधान रथी दुर्योधनके आगे-आगे चल रहे थे
sañjaya uvāca | kṣemadhanvā sumitraś ca tasthuḥ pramukhato rathāḥ | pauravaḥ kaliṅgarājaḥ śrutāyudhaḥ kāmbojarājaḥ sudakṣiṇaḥ kṣemadhanvā tathā sumitraḥ—ime pañca pradhānā rathino duryodhanasya agre’gre yayuḥ |
சஞ்சயன் கூறினான்—முன்னணியில் க்ஷேமதன்வா, சுமித்ரர் ஆகியோரின் தேர்கள் நின்றன. அவர்களுடன் பௌரவன், கலிங்க அரசன், ஸ்ருதாயுதன், காம்போஜ அரசன் சுதக்ஷிணன்—இவ்வைந்து முதன்மைத் தேர்வீரர்கள் துரியோதனனுக்கு முன்பாக முன்னேறினர்.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical weight of leadership in war: commanders place renowned allies at the forefront to project strength and commitment. It implicitly points to how collective resolve and strategic display can intensify conflict, reminding readers that choices in organizing violence carry moral consequence even when framed as kṣatriya duty.
Sañjaya describes the Kaurava army’s forward line: five principal chariot-warriors—Kṣemadhanvā, Sumitra, Paurava, the king of Kaliṅga, Śrutāyudha, the king of Kāmboja, and Sudakṣiṇa—move ahead of Duryodhana, forming the vanguard as the battle array advances.