Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Bhīṣma-nipāta-saṃvāda — Sañjaya’s Report of Bhīṣma’s Fall (भीष्मनिपातसंवादः)

आर्ति परामाविशति मन: शंससि मे हतम्‌ । कुरूणामृषभं वीरमकम्पं पुरुषर्षभम्‌,संजय! तुम कहते हो, अकम्प्य वीर पुरुषसिंह, कुरुकुलशिरोमणि भीष्मजी मारे गये-- इसे सुनकर मेरे हृदयमें बड़ी पीड़ा हो रही है

ārtī parām āviśati manaḥ śaṃsasi me hatam | kurūṇām ṛṣabhaṃ vīram akampaṃ puruṣarṣabham, saṃjaya |

சஞ்சயா! ‘அசையாத வீரன், மனிதச் சிங்கம், குருக்களின் தலைமணி பீஷ்மன் கொல்லப்பட்டான்’ என்று நீ சொல்கிறாய்—அதை கேட்டவுடன் என் மனம் பேர்துயரால் ஆட்கொள்ளப்படுகிறது.

आर्तिःpain, distress
आर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootआर्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
पराम्great, intense
पराम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Accusative, Singular
आविशतिenters, seizes
आविशति:
TypeVerb
Rootआ-विश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
मनःmind, heart
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
शंससिyou say, you report
शंससि:
TypeVerb
Rootशंस्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
हतम्slain, killed
हतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहन् (हत-)
FormMasculine, Accusative, Singular
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
ऋषभम्bull; best
ऋषभम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषभ
FormMasculine, Accusative, Singular
वीरम्hero, warrior
वीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Accusative, Singular
अकम्पम्unshaken, immovable
अकम्पम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकम्प
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरुषर्षभम्bull among men; best of men
पुरुषर्षभम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुष-ऋषभ
FormMasculine, Accusative, Singular
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Saṃjaya
B
Bhīṣma
K
Kurus (Kuru lineage)

Educational Q&A

The verse highlights how attachment to one’s side and reliance on a single champion can cloud judgment: Dhṛtarāṣṭra’s mind is overwhelmed by grief at the report of Bhīṣma’s fall, revealing the human cost of war and the moral vulnerability of a ruler bound by partiality.

In the Bhīṣma Parva war-reporting frame, Saṃjaya is describing battlefield events to the blind king Dhṛtarāṣṭra. Hearing that Bhīṣma—celebrated as the foremost Kuru warrior—has been killed, Dhṛtarāṣṭra reacts with intense mental anguish and addresses Saṃjaya directly.