छन््दतो मृत्युरित्येवं तस्य चास्तु वरस्तथा । धारयिष्ये ततः प्राणानुत्सगें नियते सति
chandato mṛtyur ity evaṃ tasya cāstu varas tathā | dhārayiṣye tataḥ prāṇān utsarge niyate sati ||
“ஆகவே ‘மரணம் என் விருப்பத்தின்படியே வரட்டும்’—அந்த வரம் அப்படியே நிலைபெறட்டும். எனவே உயிரை விட வேண்டிய நியமிக்கப்பட்ட நேரம் வரும் வரை நான் உயிர்மூச்சுகளைத் தாங்கிக் கொள்வேன்.”
संजय उवाच
The verse highlights self-mastery and fidelity to a vow/boon: life is sustained not by impulse but by disciplined resolve, and death is approached as a consciously accepted, ethically timed act rather than a mere accident.
In the war narrative, the speaker reports a resolve to postpone death until the predetermined moment, so that an earlier boon—granting death only by one’s own choice—remains effective and fulfilled.