Adhyāya 111 (Book 6): Daśama-dina-saṃgrāma—Bhīṣma’s Counsel to Yudhiṣṭhira and the Śikhaṇḍin-Led Advance
संजय उवाच एवमुक्क्त्वा ततो भीष्म॑ पञठ्चभिनर्नतपर्वभि: । अविध्यत रणे भीष्म प्रणुन्नं वाक्यसायकै:
sañjaya uvāca evam uktvā tato bhīṣmaṃ pañcabhir nataparvabhiḥ | avidhyat raṇe bhīṣmaṃ praṇunnaṃ vākyasāyakaiḥ ||
சஞ்சயன் கூறினான்—அரசே! இவ்வாறு சொல்லி, ஷிகண்டி போர்க்களத்தில் வளைந்த மூட்டுகளையுடைய ஐந்து அம்புகளால் பீஷ்மரைத் துளைத்தான். சொற்களெனும் அம்புகளால் முன்பே தள்ளப்பட்டும் துன்புற்றும் இருந்த அதே பீஷ்மர், இப்போது போரில் உண்மையான அம்புகளால் காயமடைந்தார்।
संजय उवाच
The verse highlights how speech can function like a weapon—words can ‘wound’ and drive a person even before physical blows land—underscoring ethical responsibility in speech amid conflict.
After speaking, Śikhaṇḍin strikes Bhīṣma in the battle with five arrows described as having bent joints; Sañjaya notes that Bhīṣma was already pressed by ‘word-arrows’ and is now physically pierced.