भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः
Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas
बाहुभि: कार्मुकै: खड़्गैः शिरोभिश्व सकुण्डलै: । तलन्रैरड्गुलित्रैश्व ध्वजैश्न विनिपातितै:
bāhubhiḥ kārmukaiḥ khaḍgaiḥ śirobhiś ca sakuṇḍalaiḥ | talanrair aṅgulitraiś ca dhvajaiś ca vinipātitaiḥ ||
சஞ்சயன் கூறினான்—அங்கே துண்டிக்கப்பட்ட கரங்கள், வில்ல்கள், வாள்கள்; காதணிகளுடன் வீழ்ந்த தலைகள்; வெட்டப்பட்ட கைமணிக் கவசங்களும் விரல் கவசங்களும்; கீழே விழுந்த கொடிகளும்—இவற்றால் போர்க்களம் நிரம்பியது.
संजय उवाच
The verse underscores the harsh reality and moral gravity of war: even when fought under kṣatriya-duty, battle entails irreversible loss. It invites reflection on responsibility, restraint, and the human cost behind martial glory.
Sañjaya describes the aftermath of intense fighting: the ground is littered with fallen weapons, severed limbs, heads still ornamented, and toppled standards—conveying the scale of slaughter and the collapse of many warriors’ forces.