Adhyāya 108 — Nimitta-darśana and Drona’s counsel amid Arjuna’s advance (निमित्तदर्शनं द्रोणोपदेशश्च)
तस्य कार्य त्वया वीर रक्षणं सुमहात्मन:,“वीर! तुम्हें उन महात्मा भीष्मकी रक्षा करनी चाहिये। युद्धमें सुरक्षित रहनेपर हमारे पितामह भीष्म समरांगणमें विजयके लिये प्रयत्न करनेवाले पाण्डवोंसहित पांचालोंका संहार कर डालेंगे
tasya kāryaṁ tvayā vīra rakṣaṇaṁ sumahātmanaḥ |
சஞ்சயன் கூறினான்—வீரா, அந்த மகாத்மா பிதாமகர் பீஷ்மரைப் பாதுகாப்பது உன் கடமை. போரில் பிதாமகர் பீஷ்மர் பாதுகாப்பாக இருந்தால், வெற்றிக்காக முயன்று போர்க்களத்தில் பாண்டவர்களுடன் பாஞ்சாலர்களையும் அழித்துவிடுவார்.
संजय उवाच
The verse frames protection of a key elder-warrior as a warrior’s obligation (kārya), showing how dharma in a royal-war context can be expressed as loyalty to one’s side and strategic safeguarding of a decisive leader—while also hinting at the grave ethical weight of seeking victory through large-scale destruction.
Sañjaya reports counsel urging a warrior to ensure Bhīṣma’s safety. The reasoning is tactical: if Bhīṣma is kept secure on the battlefield, he will press for victory and is expected to devastate the opposing forces, specifically the Pāṇḍavas and their Pāñcāla allies.