Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Daśame’hani Bhīṣma-yuddham — Śikhaṇḍī-rakṣaṇa, Arjuna-prabhāva, Duryodhana-āśraya-vākyam

विषाणेन च तेनैव कुम्भे5भ्याहत्य दन्तिनम्‌ । पातयामास समरे दण्डहस्त इवान्तक:

சஞ்சயன் கூறினான்—அதே தந்தத்தால் அதன் கும்பஸ்தலத்தில் (நெற்றிப்பகுதியில்) தாக்கி, போரில் அந்த யானையை அவன் வீழ்த்தினான்—தண்டம் ஏந்திய அந்தகன் (யமன்) போல.

विषाणेनwith the tusk/horn
विषाणेन:
Karana
TypeNoun
Rootविषाण
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेनwith that (same one)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कुम्भेon the temple (of the elephant)
कुम्भे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुम्भ
FormMasculine, Locative, Singular
अभ्याहत्यhaving struck (violently)
अभ्याहत्य:
TypeVerb
Rootअभि-आ-हन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
दन्तिनम्the tusked one/elephant
दन्तिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदन्तिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
पातयामासcaused to fall / felled
पातयामास:
TypeVerb
Rootपत् (caus. पातय-)
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
दण्डहस्तःthe one with a staff in hand (Yama)
दण्डहस्तः:
Karta
TypeNoun
Rootदण्डहस्त
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अन्तकःDeath (Yama)
अन्तकः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच