भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103
बिभेद च सुसंरब्ध: पुनश्नैनान् सुसंशितै: । शरैरबहुविधाकारै: शतशो5थ सहस्रश:,इसके बाद पुनः कुपित हो भाँति-भाँतिके सैकड़ों और हजारों तीखे बाणोंद्वारा उन सबको गहरी चोट पहुँचायी
bibheda ca susarabdha punar en1n su-sabitai | arair bahu-vidh1k1rai atao 'tha sahasraa ||
பின்னர் அவன் மிகக் கோபம் கொண்டு மீண்டும் தாக்கி, பலவகை வடிவங்களான நன்கு கூர்மையாக்கப்பட்ட அம்புகளை—நூறுகளாகவும் ஆயிரங்களாகவும்—எய்து அவர்களை மறுபடியும் துளைத்து ஆழ்ந்த காயங்களை ஏற்படுத்தினான்।
संजय उवाच
The verse highlights the escalation of violence driven by anger: once rage takes hold, the act of harming becomes repetitive and amplified (hundreds and thousands of arrows). In the Mahabharata's ethical frame, it warns how even duty-bound warfare can be morally perilous when fueled by uncontrolled passion.
Sanjaya reports that a warrior (implied by context) attacks again, striking the opposing side repeatedly with many varieties of sharp arrows in vast numbers, causing severe injuries.