Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

अनुभूतं च दृष्टं च यन्मयाद्भुतमुत्तमम्‌ | उज्छवृत्तेवदान्यस्य कुरुक्षेत्रनिवासिन:,“कुरक्षेत्रनिवासी उज्छवृत्तिधारी दानी ब्राह्मणके सम्बन्धमें मैंने जो कुछ देखा और अनुभव किया है, वह बड़ा ही उत्तम एवं अदभुत है”

Vaiśaṃpāyana uvāca | anubhūtaṃ ca dṛṣṭaṃ ca yan mayādbhutam uttamam | ucchavṛttivedānyasya kurukṣetranivāsinaḥ ||

குருக்ஷேத்திரத்தில் வாழ்ந்த உச்சவிருத்தியுடைய தானவான் பிராமணனைப் பற்றித் நான் கண்டதும் அனுபவித்ததும்—அது மிகச் சிறந்ததும் வியப்பூட்டுவதுமானது.

अनुभूतम्experienced
अनुभूतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनुभूत (अनु + √भू)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदृष्ट (√दृश्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्what/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उज्छवृत्तःone living by gleaning/leftovers (a mendicant-like livelihood)
उज्छवृत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootउज्छवृत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
दान्यस्यof the giver/donor
दान्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootदान्य
FormMasculine, Genitive, Singular
कुरुक्षेत्र-निवासिनःof the resident of Kurukṣetra
कुरुक्षेत्र-निवासिनः:
Sambandha
TypeNoun/Adjective
Rootकुरुक्षेत्रनिवासिन्
FormMasculine, Genitive, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Kurukṣetra
A
a brāhmaṇa (unnamed)
U
ucchavṛtti (austere livelihood)
D
dāna (generosity/charity)