Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Babhruvāhana’s Lament and Appeal for Expiation (प्रायश्चित्त-याचना)

इत्येवमुक्त्वा नूपते धनंजयसुतो नृपः । उपस्पृश्याभवत्‌ तूष्णीं प्रायोपेतो महामति:,नरेश्वरर ऐसा कहकर धनंजयकुमार परम बुद्धिमान्‌ राजा बभ्रुवाहन पुन: आचमन करके आमरण उपवासका व्रत लेकर चुपचाप बैठ गया

ity evam uktvā nūpate dhanañjayasuto nṛpaḥ | upaspṛśyābhavat tūṣṇīṃ prāyopeto mahāmatiḥ ||

இவ்வாறு கூறி, தனஞ்சயனின் புதல்வனான பேரறிவுடைய அரசன் பப்ருவாஹனன் ஆச்சமனம் செய்து, பின்னர் மௌனமாய் இருந்து, பிராயோபவேசம்—மரணம்வரை நோன்பு—என்ற உறுதியை ஏற்று அமர்ந்தான்.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
नृपतेO king
नृपते:
TypeNoun
Rootनृपति
Formmasculine, vocative, singular
धनंजय-सुतःthe son of Dhananjaya (Arjuna)
धनंजय-सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय-सुत
Formmasculine, nominative, singular
नृपःthe king
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
Formmasculine, nominative, singular
उपस्पृश्यhaving sipped (water), having performed ācamana
उपस्पृश्य:
TypeVerb
Rootस्पृश्
Formल्यप् (absolutive/gerund), उप, active
अभवत्became / was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular, active
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम्
प्राय-उपेतःhaving undertaken fasting unto death (prāyopaveśa)
प्राय-उपेतः:
TypeAdjective
Rootप्राय-उपेत
Formmasculine, nominative, singular
महामतिःgreat-minded, very wise
महामतिः:
TypeAdjective
Rootमहामति
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Babhruvāhana
D
Dhanañjaya (Arjuna)