Arjuna Confronted by Saindhava Forces during the Aśvamedha Circuit (श्वेतवाहनस्य सैन्धवसंघर्षः)
चुक्रोध बलवच्चापि पाण्डवस्तस्य भूपते: । कार्यविघ्नमनुस्मृत्य पूर्ववैरं च भारत,भरतनन्दन! वज्रदत्तके कारण जो कार्यमें विघ्न पड़ रहा था, उसको तथा पहलेके वैरको याद करके पाण्डुपुत्र अर्जुन उस राजापर अत्यन्त कुपित हो उठे
Vaiśampāyana uvāca |
Cukrodha balavaccāpi pāṇḍavas tasya bhūpateḥ |
Kārya-vighnam anusmṛtya pūrva-vairaṃ ca bhārata ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்—தன் பணியில் ஏற்பட்ட தடையையும் முன்விரோதத்தையும் நினைத்து, பாண்டவர் அர்ஜுனன் அந்த அரசன் மீது கடும் கோபம் கொண்டான்।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how anger is fueled by recollection of obstruction and past enmity; ethically, it warns that memory of injury can intensify conflict, so a dharmic agent must guard against wrath even while pursuing a rightful mission.
During the Ashvamedha-related events, Arjuna (the Pāṇḍava) confronts a king connected with hindering his task; remembering that interference and an earlier feud, he becomes intensely angry at the king.