Traigarta Attempt to Seize the Aśvamedha Horse; Arjuna’s Restraint and Tactical Victory
अनुजममुर्महात्मान क्षत्रियाश्व विशाम्पते । विधिवत् पृथिवीपाल धर्मराजस्य शासनात्
Vaiśampāyana uvāca: Anujam amum mahātmānaṃ kṣatriyāś ca viśāṃpate | Vidhivat pṛthivīpālā dharmarājasya śāsanāt ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்—ஓ மக்கள்தலைவா! பல க்ஷத்திரியரும் பூமியை ஆளும் அரசர்களும் தர்மராஜரின் கட்டளையின்படி முறையாக அந்த மகாத்மையான இளைய சகோதரன் அர்ஜுனனைத் தொடர்ந்தனர். அவர்களுடன் வேதங்களில் தேர்ந்த பல பிராமணரும் தர்மராஜரின் ஆணையை ஏற்று உடன் சென்றனர்.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma in governance: a righteous king’s command (Dharmarāja’s śāsana) is to be carried out in a lawful, ritually proper manner (vidhivat), and society’s leaders—kings, kṣatriyas, and learned Brāhmaṇas—support a legitimate royal enterprise through disciplined cooperation.
During the Aśvamedha-related events, Arjuna, the younger brother of Yudhiṣṭhira, proceeds on his mission accompanied by many kṣatriyas and rulers, and also by numerous Veda-versed Brāhmaṇas, all following him in accordance with Yudhiṣṭhira’s directive.