Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Aśvamedha-dīkṣā, Vyāsa’s horse-release, and Arjuna’s departure with Gāṇḍīva (आश्वमेधिक-दीक्षा तथा हय-उत्सर्गः)

तत्‌ तु सर्व यथान्यायमुक्त: कुरुकुलोदह: । चकार फाल्गुनं चापि संदिदेश हयं प्रति

tattu sarvaṃ yathānyāyam uktaḥ kurukulodvahaḥ | cakāra phālgunaṃ cāpi saṃdideśa hayaṃ prati ||

வைசம்பாயனர் கூறினார்—முறையான அறிவுறுத்தலை முழுமையாகப் பெற்ற குருகுலத் தலைவன் யுதிஷ்டிரன், அனைத்தையும் நீதிமுறையோடு நிறைவேற்றினான். பின்னர் அவன் பால்குணன் (அர்ஜுனன்) என்பவனை அழைத்து, குதிரை குறித்து—அதன் காவலுக்காக—ஆணை வழங்கினான்.

तत्that (act/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
न्यायम्rule/propriety
न्यायम्:
Karma
TypeNoun
Rootन्याय
FormMasculine, Accusative, Singular
उक्तःhaving been told/when told
उक्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular, Passive (PPP)
कुरुकुलोद्वहःthe upholder/ornament of the Kuru line (Yudhiṣṭhira)
कुरुकुलोद्वहः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरुकुल-उद्वह
FormMasculine, Nominative, Singular
चकारdid/performed
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
फाल्गुनम्Phālguna (Arjuna)
फाल्गुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संदिदेशcommanded/instructed
संदिदेश:
TypeVerb
Rootदिश्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
हयम्the horse
हयम्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/with regard to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuru dynasty
P
Phālguna (Arjuna)
A
Aśvamedha horse

Educational Q&A

The verse emphasizes yathā-nyāya—acting in accordance with what is proper and lawful. Even after war, royal action is framed by dharma and ritual order: the king fulfills prescribed duties carefully and delegates responsibility to a qualified protector.

After receiving proper instructions (implicitly from elders/counsel), Yudhiṣṭhira completes the necessary arrangements and then calls Arjuna (Phālguna), assigning him the task of guarding and managing matters related to the sacrificial horse of the Aśvamedha.