Abhimanyu’s Śrāddha; Vyāsa’s Assurance of the Unborn Heir (अभिमन्योः श्राद्धं तथा गर्भरक्षणोपदेशः)
उत्तरां चाब्रवीद् भद्रे भर्ता स क्व नु ते गत: । क्षिप्रमागमनं महां तस्य त्वं वेदयस्व ह,“सुभद्राने उत्तरासे भी पूछा--“भद्रे! तुम्हारा पति वह अभिमन्यु कहाँ चला गया? तुम शीघ्र उसे मेरे आगमनकी सूचना दो
uttarāṃ cābravīd bhadre bhartā sa kva nu te gataḥ | kṣipram āgamanaṃ mahāṃ tasya tvaṃ vedayasva ha ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்—பின்னர் அவள் உத்தராவை நோக்கி, “அம்மையே, உன் கணவர் எங்கே சென்றார்? என் வருகையின் செய்தியை அவருக்கு உடனே அறிவி” என்றாள்.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic propriety in family relations: respectful address, concern for a household member’s whereabouts, and the importance of promptly conveying significant information to the appropriate person.
A senior woman (in context, Subhadrā) speaks to Uttarā and asks where her husband Abhimanyu has gone, instructing her to quickly inform him of her arrival.