Uttaṅka’s Petition for Madayantī’s Divine Earrings (Maṇikuṇḍala) — Agreement, Proof, and Vigilance
दृष्टवा तां ववसो5वस्थां रुरोदार्तस्वरस्तदा । भारत! भारसे तो वे पिस ही गये थे, भूखने भी उन्हें व्याकुल कर दिया था। अतः अपनी उस अवस्थाको देखकर वे उस समय आर्त स्वरसे रोने लगे
dṛṣṭvā tāṁ vavaso’vasthāṁ rurodārtasvaras tadā | bhārata! bhārase to ve pis hī gaye the, bhūkhne bhī unheṁ vyākul kar diyā thā | ataḥ apanī us avasthā ko dekhkar ve us samaya ārta svar se rone lage |
தன் அந்தப் பரிதாப நிலையைப் பார்த்ததும் அவன் அப்போது துயரக் குரலில் அழுதான். பாரத வம்சத்தவரே! சுமையால் அவன் நொறுங்கிப் போனான்; பசியும் அவனை வாட்டியது. ஆகவே தன் நிலையைக் கண்டு அந்நேரம் கருணையுடன் புலம்பினான்.
वैशम्पायन उवाच